Go to documentation repository
Page History
...
Tip |
---|
By default, when you switch to a layout, all video cameras are in real-time / live viewing mode.
Domyślnie, gdy otworzysz układ, wszystkie kamery są wyświetlane w trybie na żywo.
Istnieje możliwość wyboru domyślnego trybu wideo dla kamer: trybu na żywo, bądź trybu archiwumYou can select a default video mode for each camera: real-time mode or archive mode.
Info | ||
---|---|---|
| ||
This function is not available if the camera is not attached to an archive. |
To select a default video mode, in the context menu of the viewing tile, select Viewing mode and select the necessary mode.
Ta funkcja nie jest dostępna, jeśli kamera nie jest połączona z żadnym archiwum. |
Aby wybrać domyślny tryb wideo, wybierz Tryb wideo w menu kontekstowym dla danego okna podglądu kamery, i zaznacz odpowiedni tryb.
Jeśli wybrany zostanie tryb archiwum, kamera automatycznie przełączy się do trybu archiwum po otwarciu danego widokuIf archive mode is selected, when you switch to the layout, the camera is immediately in archive mode.