Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Konfigurowanie eksportu obejmuje:

  • Domyślny folder, do którego będą eksportowane pliki
  • Domyślny format eksportowanego wideo i sGórna granicaklatek.
  • Konfigurowanie eksportu wideo w formacie AVI.
  • Konfigurowanie szablonów eksportowania sGórna granicaklatek w formacie PDF.
  • Inne ustawienia eksportowania

Opcje eksportu można skonfigurować w następujący sposób:

  1. Przejdź do Ustawienia  Opcje zaawansowane  Eksport 

Configuring export includes:

  • Setting the default destination folders for exported files.
  • Setting the default formats for export of video and snapshots.
  • Configuring export of video in AVI format.
  • Configuring the template for export of snapshots in PDF format.
  • Other export settings.

Configure export as follows:

  1. Go to System settings  Options  Export (12).
  2. In the Path to the folder for exporting a snapshot (3) and Pathto the folder for exporting video recording (4), enter the full path to the folders where exported files are to be saved. To do this, click the  button Dla parametrów Ścieżka folderu do eksportu zdjęć (3) oraz Ścieżka folderu do eksportu nagrań wideo (4) wpisz pełną ścieżkę do folderów, w których mają one być zapisywane. Ścieżkę można wpisać lub wyznaczyć, klikając .

    Info
    titleNote

    During export you can specify any pathPodczas eksportu można wyznaczyć dowolną ścieżkę.


    Info
    titleNote

     By default, on Windows XP, exported files are stored in  Domyślnie w systemie Windows XP eksportowane pliki są umieszczane w "C:\Documents and Settings\User\My Documents\AxxonSoft\Export\. On ", a dla Windows 7 and Windows Vista, they are stored in /Vista w "С:\Users\User\Documents\AxxonSoft\Export\.".


    Note
    titleAttention!

    These fields also allow you to specify the name template for the exported files, as followsPola te pozwalają także na wyznaczenie szablonów nazw dla eksportowanych plików w następujący sposób:

    {0} - Camera ID .kamery

    {1} - Camera nameNazwa kamery

    {2} - Date.Data

    {3} Time.- Czas

    {4} - Recording duration (for video export only).Czas trwania nagrania (tylko dla eksportu wideo).


  3. Wyznacz domyślne formaty eksportowanych nagrań wideo oraz sGórna granicaklatek (5). Możesz wybrać dowolny dostępny format podczas eksportu. SGórna granicaklatki mogą być eksportowane w dwóch formatach: JPEG oraz PDF. Nagrania wideo mogą być eksportowane w czterech formatachSelect the default formats for export of video and snapshots (5). You can select any available format during export. Snapshots can be exported in two formats: JPG and PDF. Videos can be exported into the following 4 formats:  MP4, MKV, EXE and i AVI.

    Info
    titleNote

     Video is exported in MKV format without recompression.

    Video is exported in AVI format with recompression in the selected codec (see point 4).

    When video is exported in EXE format, a self-contained executable file is generated, containing video, playback tools, and necessary codecs.

  4. If you want to export to an encrypted zip archive, set a password (6). If you are exporting an .exe file, you will need to enter a password when you open the file. 
  5. Specify settings for video export in AVI format: Select a codec (7) and compression quality (8).
  6. If you want to superimpose captions in the exported video, select the Export date, time, and AVI titles check box. When exporting to MKV, captions are always added, you can turn them off when playing (9).

  7. Wideo w formacie MKV jest eksportowanie bez rekompresji.

    Wideo w formacie AVI jest eksportowane z rekompresją w wybranym kodeku (patrz punkt 4).

    Gdy wideo jest eksportowane w formacie EXE, tworzony jest plik wykonywalny, zawierający wideo, odtwarzacz, oraz niezbędne kodeki.


  8. Jeśli chcesz eksportować pliki do zaszyfrowanego archiwum zip, wyznacz hasło (6). Jeśli eksportujesz plik .exe, będziesz potrzebować hasła do otwarcia tego pliku. 
  9. Wyznacz ustawienia eksportu w formacie AVI: wybierz kodek (7) oraz jakość kompresji (8).
  10. Jeśli chcesz uwzględnić napisy w eksportowanym wideo, zaznacz pole wyboru Data eksportu, czas i napisy dla formatu AVI. Przy eksporcie w formacie MKV napisy są dodawane zawsze; mogą być one wyłączone za pośrednictwem odtwarzacza (9).

  11. Możesz dodać znak wodny do eksportowanego wideo w następujący sposóbYou can watermark exported video footage as follows:

    Note
    titleAttention!

    The watermark settings are applied to the entire Axxon domain.

    Ustawienia znaków wodnych obowiązują dla całej Domeny Axxon.


    1. Wyznacz ścieżkę do pliku znaku wodnego Select a file with a watermark (10). Dozwolone formaty: PNG, JPEG, BMP pictures are allowed.
    2. Set the transparency of the watermarkWyznacz przezroczystość znaku wodnego: 100% - opaquenieprzejrzysty, 0% - clear maksymalna przejrzystość (11).Set the location of the watermark (12). To do this, specify the border of the watermarked area on each side of the frame as percentage of the frame size. The top left corner should be taken as the origin point. 

      The default values are:

      Left 

      0

       Top 

      0

       Right 

      100

       Bottom 

      100

      the watermarked area will occupy the entire frame, and the watermark will be placed in the center of the image. To place the watermark in a corner, specify the following values:

      for the top-left corner: 

      Left 

      0

       Top 

      0

       Right 

      watermark width as percentage of the frame width

       Bottom

       watermark height as percentage of the frame height;

      for the bottom-left corner: 

      Left 

      0

       Top 

      100 minus watermark height as percentage of the frame height

        Right 

      watermark width as percentage of the frame width

       Bottom 

      100;

      for the top-right corner:

      Left 

      100 minus watermark width as percentage of the frame width

       Top 

      0

       Right 

      100

       Bottom 

      watermark height as percentage of the frame height;

      for the bottom-right corner: 

      Left 

      100 minus watermark width as percentage of the frame width

       Top 

      100 minus watermark height as percentage of the frame height

       Right 

      100

       Bottom 

      100

    3. Wybierz lokalizację znaku wodnego (12). Określ granice obszaru znaku wodnego dla każdej strony klatki w procentach wielkości klatki. Lewy górny róg to punkt początkowy.

      Domyślne wartości:

      Lewa granica 

      0

       Górna granica 

      0

       Prawa granica 

      100

       Dolna granica 

      100

      Powodują one, że znak wodny pokrywa całą klatkę, a znak wodny jest wycentrowany. Aby umieścić znak wodny w rogu, wyznacz następujące wartości:

      Lewy górny:

      Lewa granica 

      0

       Górna granica 

      0

       Prawa granica 

      szerokość znaku wodnego w % szerokości klatki

       Dolna granica

       wysokość znaku wodnego w % wysokości klatki

      Lewy dolny:

      Lewa granica 

      0

       Górna granica 

      100 - wysokość znaku wodnego w % wysokości klatki

        Prawa granica 

      szerokość znaku wodnego w % szerokości klatki

       Dolna granica 

      100;

      Prawy górny:

      Lewa granica 

      100 - szerokość znaku wodnego w % szerokości klatki

       Górna granica 

      0

       Prawa granica 

      100

       Dolna granica 

      wysokość znaku wodnego w % wysokości klatki

      Prawy dolny:

      Lewa granica 

      100 - szerokość znaku wodnego w % szerokości klatki

       Lewa granica 

      100 - wysokość znaku wodnego w % wysokości klatki

       Prawa granica 

      100

       Dolna granica 

      100


  12. Wyznacz Maksymalną liczbę klatek na sekundę dla eksportowanego wideo: jeśli wyznaczona jest wartość Brak, zachowana jest oryginalna ilość klatek; 1/2 zmniejsza ilość klatek o połowę; 1/4 - 4 razy mniejsza ilość klatek; 1/8 - 8 razy mniejsza ilość klatek Select a frame rate for the exported video: if Do not change is selected, the original frame rate is kept;  if 1/2 is selected, the exported frame rate will be two times smaller than the original one; if 1/4 is selected, four times smaller, and if 1/8 is selected, eight times smaller (13).

    Info
    titleNote

    The minimum frame rate of exported video is 1 fps.

    Minimalna ilość klatek na sekundę dla eksportowanych nagrań: 1 FPS.


  13. Wyznacz limit Rozmiaru pliku wideo (MB) do eksportu (14). Jeśli rozmiar jest przekroczony, zostanie utworzone więcej plikówSet the limit for an exported video file size in megabytes (14). If the exported video exceeds the specified size, multiple export files will be created.

    Info
    titleNote

    Minimalna wartość: 5 MB.

    Ze względu na ograniczenia systemu Windows, eksport plików większych niż 4 GB w formacie EXE nie jest możliwa

    The minimum value is 5 megabytes.

    Due to Windows limitations, you cannot export files of more than 4 Gb to EXE format.


    Note
    titleAttention!

    Zero value sets export to a single file irrelevant to its size.

    Wartość Zero powoduje eksport do jednego pliku niezależnie od jego wielkości.


  14. Skonfiguruj szablon eksportu stopklatek w formacie PDF:
    1. Wybierz czcionkę oraz kolor czcionki
    Configure a template for export of snapshots in PDF format:
    1. Select the font and font color (1).
    2. If necessary, select the PNG image to use as the background of the PDF document Jeśli jest to wymagane, wybierz obraz PNG, który zostanie użyty jako tło dokumentu PDF (2).
    3. Select the document orientation Wyznacz układ dokumentu (3).
      Exported PDFs consist of three sections: comment entered during export; date and time of the snapshot; and snapshot image.Wyeksportowane pliki PDF składają się z 3 sekcji: komentarza napisanego w trakcie eksportu; daty i czasu stopklatki; samej stopklatki.
    4. Skonfiguruj wielkość sekcji oraz ich pozycje na stronieConfigure the size of the sections and their position on the page.

      Info
      titleNote

      Section sizes and positions can be changed like standard windows.

  15. Click the Apply button.
    1. Wielkości oraz pozycje sekcji mogą być modyfikowane tak, jak standardowe okna.


  16. Naciśnij Zastosuj.

Konfiguracja ustawień eksportu jest zakończona.Export configuration is now complete.