Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Karta The AGRG-IO-16/8-WD-DS Sensor-Relay card is an interface of external sensors and external executive devices (relays) as a part of video surveillance and fire and security alarm systems. to interfejs dla zewnętrznych czujników oraz przekaźników będących elementem systemu monitorowania wideo oraz systemów przeciwpożarowych i systemów alarmowych.

Poniższy obraz przedstawia kartę The figure shows the appearance of AGRG-IO-16/8-WD-DS card.: 

The

layout of card connectorsUkład połączeń na karcie:

The device is controlled via the USB interface. Electrical and technical specifications of the card are given in the Electrical and technical specifications of Urządzenie jest kontrolowane poprzez interfejs USB. Elektryczna oraz techniczna specyfikacja karty jest dostępna w sekcji Elektryczna oraz techniczna specyfikacja urządzeń AGRG-IO-16/8-WD-DS devices section.

Connect the Połącz kartę AGRG-IO-16/8-WD-DS card to the Server as follows: do Serwera w następujący sposób:

  1. Wyłącz zasilanie komputera. Otwórz obudowę komputera.
  2. Zainstaluj kartę 
  3. Switch the computer power supply off. Remove the system cover.
  4. Install the AGRG-IO-16/8-WD-DS card into a vacant motherboard slot and fix it in the casing.
  5. Connect the loop (bundled with the distribution kit) to the J1 connector and to a vacant USB connector on the motherboard of computer.
  6. To activate the hardware control of the hang, connect the wires to the H2 H3 connector.
  7. DS w pustym slocie na płycie głównej. Zamknij obudowę.
  8. Połącz pętlę (zawartą w zestawie dystrybucyjnym) do złącza J1 oraz do niezajętego złącza USB na płycie głównej komputera.
  9. Aby aktywować sprzętową kontrolę zawieszenia, podłącz przewody do złącza H2 H3.
  10. Aby podłączyć czujniki oraz przekaźniki, odlutuj złącza załączone do zestawu dystrybucyjnego. 
    1. Przewody łączące z urządzeniami powinny zostać zalutowane w kontaktach oznaczonych jako "Relay" (patrz: tabela poniżej).

      ŁączeZastosowanieŁączeZastosowanie
    To connect sensors and relays unsolder the connector bundled with the distribution kit. 
    1. The connecting wires from the executive devices are soldered to the contacts marked as "Relay" (see the table below).

      ConnectorApplicationConnectorApplication
      1Relay 1 (+)26Sensor 5
      2Relay 127Sensor 5
      3Relay 228Sensor 6
      4Relay 229Sensor 6
      5Relay 330Sensor 7
      6Relay 331Sensor 7
      7Relay 432Sensor 8
      8Relay 433Sensor 8
      9Relay 534Sensor 9
      10Relay 5 35Sensor 9
      11Relay 636Sensor 10
      12Relay 637Sensor 10
      13Relay 738Sensor 11
      14Relay 739Sensor 11
      15Relay 840Sensor 12
      16Relay 841Sensor 12


    2. The connecting wires from the sensors are soldered to the contacts marked as Przewody łączące z czujnikami powinny zostać zalutowane w kontaktach oznaczonych jako "Sensor" (see the table belowpatrz: tabela poniżej).

      Connector
      Łącze
      Application
      Zastosowanie
      Connector
      Łącze
      Application
      Zastosowanie
      17Sensor 142Sensor 13
      18Sensor 143Sensor 13
      19Sensor 244Sensor 14
      20Sensor 245Sensor 14
      21Sensor 346Sensor 15
      22Sensor 347Sensor 15
      23Sensor 448Sensor 16
      24Sensor 449Sensor 16
      25+ 12V (
      Output
      Wyjście)50GND (
      Ground)
  11. Fix the unsoldered connector in the casing bundled with the distribution kit.
  12. Connect ready-for-use connector to external connector of the card in order to connect sensors and relays to the Server.
    1. Uziemienie)


  13. Zamocuj niezalutowane łącza w obudowie załączonej w pakiecie dystrybucyjnym.
  14. Połącz gotowe złącza do zewnętrznego złącza karty, aby połączyć czujniki oraz przekaźniki do Serwera.

Karta The AGRG-IO-16/8-WD-DS card is now connected została połączona.