Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Creation and configuration of the Video camera object is done in the Hardware tab. The object tree of a video camera is generated automatically according to its functions which are integrated into the Axxon Next software package (the presence of alarm inputs, relay outputs, PTZ unitTworzenie oraz konfiguracja obiektu typu Kamera odbywa się za pośrednictwem zakładki Sprzęt. Drzewo obiektów kamery wideo jest generowane automatycznie; jego zawartość zależy od tego, które z funkcjonalności kamery zostały zintegrowane z Pakietem Oprogramowania Axxon Next (czy drzewo obiektów zawiera wejścia alarmów, wyjścia/wejścia kamery, jednostkę PTZ, etc.). 

Info
titleNoteInformacja

Skonfigurować opcje nagrywania dla danej kamery można w zakładce Archiwum (zobacz: You can configure recording options for a camera in the corresponding tab (see Konfigurowanie archiwów).

When you have added a camera via the IP Device Discovery Wizard (see Edytować parametry kamery można po jej dodaniu poprzez Kreator Dodawania Urządzeń IP (zobacz: Dodawanie oraz usuwanie urządzeń IP),  you can edit the camera's parameters. The camera parameters are grouped as follows.

In the Object identification group, you can see the camera ID, and you can enter a camera name / short name and text comments.

W grupie parametrów Identyfikacja wyświetlane jest ID kamery; można edytować nazwę/krótką nazwę kamery oraz komentarze tekstowe dla danej kamery.

Image AddedImage Removed

Info
titleNoteInformacja

Z krótkiej nazwy kamery można korzystać w ramach skrótów klawiszowych (zobacz: You may use camera's short name in hotkeys (see Informacje dotyczące akcji skrótów klawiszowych). 


Info
titleNote

By default, the short name is a camera's ID. The full name of the video camera in the object tree is displayed in the  <Short name>. <Name> format.

After changing the short name and restarting the Client, the cameras in the object tree will be sorted by their short names.

Informacja

Domyślnie krótka nazwa kamery jest taka sama, co ID. Pełna nazwa kamery w drzewie obiektów jest wyświetlana w formacie <Krótka nazwa>.<Nazwa>.

Po zmianie krótkiej nazwy oraz restarcie Klienta, kamery w drzewie obiektów będą posortowane po ich krótkich nazwach.

Kamerę można wyłączyć poprzez zaznaczenie Nie w polu WłączAlso, you can disable the camera by selecting No in the Enable field.

Note
titleAttention!

In terms of licensing, every camera enabled is one channel.  Disabled cameras are not subject to licensing (see Licencjonowanie oprogramowania).  If you run out of camera licenses, disable offline / unused cameras.

In the Object features group you can see the following camera properties:

Uwaga!

Licencjonowanie: każda włączona kamera to jeden kanał. Kamery wyłączone w Axxon Next nie są wliczane do licencji (zobacz: Licencjonowanie oprogramowania). Jeśli wszystkie licencje kamer są zużyte, wyłącz kamery offline bądź nieużywane kamery.

W grupie Ustawienia urządzenia znajdują się następujące parametry kamery:

  1. Adres IP (ustalany automatycznie; może być zmieniony).

  2. Port (ustawienia kamery dotyczące jej portu mogą być zmienione poprzez interfejs Web kamery

    The IP address (assigned automatically and can be changed if necessary

    ).

    Info
    titleNoteInformacja

    Port ten jest używany dla celów transmisji danych między kamerą, a The port used to transmit data between the camera and the Axxon Next VMS (this value is set to 80 by default but can be changed if necessary).

  3. At first the port number is set through the camera's Web interface.
  4. Camera positioning coordinates (latitude, longitude, azimuth).

  5. The MAC address.
  6. Manufacturer, model, firmware.
  7. The number of the video channel (for an IP Server).
  8. Device serial number (for Axis devices only, see Axis IP Devices).

Image Removed

You can also customize a number of options shared by all video cameras in this group:

  1. domyślna wartość to 80; w razie potrzeby może ona zostać zmieniona).


  2. Koordynaty geograficzne pozycji kamery (szerokość geograficzna, długość geograficzna, azymut).

  3. Adres MAC
  4. Producent, model, wersja firmware.
  5. Numer kanału wideo (dla Serwera IP).
  6. Numer seryjny urządzenia (tylko dla urządzeń Axis; zobacz: Urządzenia IP Axis).

Image Added

Istnieje także możliwość konfiguracji opcji współdzielonych przez wszystkie kamery w grupie kamer:

  1. Jeśli chcesz przerwać strumieniowanie wideo z kamery do Serwera gdy nie jest ono potrzebne, zaznacz Tak dla parametru Przerwij nieużywane połączenia.
    Transmisja wideo z kamery do Serwera jest przerywana przy spełnieniu następujących warunków:
    1. strumień wideo z kamery nie jest wyświetlany na żadnym Kliencie lub układzie klienta Web;
    2. strumień wideo nie jest zapisywany do archiwum;
    3. strumień wideo nie jest wykorzystywany przez żadne z narzędzi detekcji.
  2. Po uruchomieniu Klienta, ustawieniem domyślnym jest wyświetlanie wideo dopiero, gdy pierwsza I-klatka (klatka kluczowa) jest otrzymana. Jeśli strumień wideo ma względnie wielką długość GOP (Group of Pictures) lub długość GOV
  3. If you want to interrupt video streaming from the camera to the Server whenever it is not needed, select Yes for Break unused connections (21).
    Conditional interruption of video transmission from a camera to the Server, if:
    1. the video stream is not displayed on either Client or web client layout.
    2. the stream is currently not being recorded into Video Footage.
    3. the stream is currently not being processed by any detection tool.
  4. After starting the Client, the default setting is to display video only after the first I-frame (key frame) is received. If the stream comes with a relatively long GOP length (Group of Pictures) or GOV length (Group of Video Object Planes),   e. the number of tzn. ilość P- and klatek oraz B-frames between klatek między I-frames in the stream, the video may be not available for a minute. In this case, select Yes for the Low GOP keyframe rate setting (2). This will reduce the waiting time for video by pushing the preceding I-frame that can be stored in the memory buffer on the Server.  In some cases, the I-frame will not be buffered, but in most cases this means that it will soon be received from the device.

In the Authentication group, you can set the username and password to connect to the camera.

Image Removed

  1. klatkami w strumieniu, obraz wideo może być niedostępny przez około minutę. W takim przypadku, zaznacz Tak dla parametru Niska liczba GOP. Ograniczy to czas oczekiwania na wideo poprzez przekazywanie poprzedzających I-klatek, które będą przetrzymywane w buforze pamięci Serwera. W niektórych przypadkach I-klatki nie będą buforowane, jednakże najczęściej powoduje to szybsze wyświetlenie strumienia wideo z kamery.

W grupie Uwierzytelnienie można wyznaczyć dane logowania do kamery.

Image Added

Jeśli nazwa użytkownika i/lub hasło są różne od ustawień fabrycznych dla danej kamery, zaznacz Nie dla pola Domyślne, a następnie wpisz odpowiednie dane logowaniaIf the username and/or password for connecting to the camera are different from the factory settings, select No in the Default field and enter the current credentials.

Note
titleAttention!

If the camera supports the Jeśli kamera wspiera autoryzację Digest HTTP-authorization, add the symbol , dodaj znak " : " to the last character of the password.

To enable video buffering on Clients, set the buffer length in milliseconds in the Video buffering group.

Image Removed

This value should be between 50 and 1000 milliseconds. If the value 0 is selected, video buffering is disabled.

po ostatnim znaku hasła.

Aby włączyć możliwość buforowania wideo na Klientach, wyznacz wielkość bufora w milisekundach w grupie Buforowanie strumienia wideo.

Image Added

Wartość ta powinna znajdować się między w graniach 50-1000 milisekund. Jeśli wyznaczona jest wartość 0, buforowanie jest wyłączone.

W grupie Ustawienia strumienia wideo istnieje możliwość edycji parametrów obrazu (kontrast, jasność, saturacja etc.). Przy edycji tych parametrów, możesz posłużyć się opisami parametrów w GUI Axxon Next. Więcej informacji na temat edycji tych parametrów można znaleźć w dokumentacji technicznej kameryIn the Camera settings  group you can see video image parameters (contrast, brightness, color saturation, etc.). When configuring these, you can look up short parameters' descriptions in Axxon Next GUI. For more detailed information, please refer to the camera manual.

Info
titleNoteInformacja

Jeśli skonfigurujesz kamerę poprzez interfejs Web, edycja tych parametrów w VMS nie będzie możliwa (zobacz: If you set up a camera via its web page, you cannot edit the parameters in the VMS (see Dodawanie oraz usuwanie urządzeń IP).   To configure the camera in the VMS, select the Send settings to device checkbox.

You can configure fisheye cameras in the Panomorph group.

Image Removed

Select a standby / substitute camera from the current Axxon domain in the Alternative view list. The sub camera shows in the layout when the main camera is offline.

Image Removed

Aby skonfigurować kamerę w VMS, zaznacz pole wyboru Wyślij ustawienia do urządzenia.

Kamery typu fish-eye można skonfigurować w grupie Ustawienia Fisheye.

Image Added

Jeśli kamera przejdzie w tryb offline lub z innych względów utracone zostanie z nią połączenie, można wyznaczyć dla niej kamery zastępcze w grupie Widok alternatywny - będą się one wyświetlać zamiast tej kamery w układach.

Image Added

Kamery te można skonfigurować tak, by wskazywały one najbliższe kamery, gdy jedna ze wspomnianych kamer przejdzie w stan alarmu (zobacz: Then you can configure them to show the nearest cameras to the alerted one (see Konfigurowanie układów Kamer w alarmie).

You can configure video streams under the viewing tile. If a camera supports multistreaming, you can configure two video streams separately: high quality and low quality. When creating an IP device with a high quality video stream, a stream with a higher resolution is selected.

To configure video streams, you should make sure that the Send settings to device checkbox is selected.

Strumienie wideo można skonfigurować w oknie podglądu kamery. Jeśli kamera wspiera multistreaming, można wprowadzić osobne ustawienia dla każdego strumienia: strumienia wysokiej oraz niskiej jakości. Podczas tworzenia urządzenia IP ze strumieniem wysokiej jakości, strumień o wyższej jakości jest obierany.

Aby skonfigurować strumienie wideo, upewnij się, że pole wyboru Wyślij ustawienia do urządzenia jest zaznaczone.

W razie potrzeby może zostać skonfigurowany adaptywny strumień wideo (zobacz: Konfigurowanie adaptacyjnego strumienia wideoAn adaptive video stream can be configured if necessary (see Configuring an Adaptive Video Stream).

Info
titleNote

In most cases, the following parameters are set for video streams: bit rate, compression rate, frame rate, and resolution. Detailed information on configurable parameters can be found in the official reference documentation for the video camera.

Image Removed

To configure video streams, use the settings available in the Axxon Next interface, not the web interface of the camera itself.

If you are using the web interface to configure camera's video streaming, you have to set the expected fps value to have the stream parameters correctly displayed (see Viewing camera status).

Informacja

W większości przypadków dla strumieni wideo są konfigurowane następujące parametry: bitrate, stopień kompresji, ilość klatek na sekundę, oraz rozdzielczość. Szczegółowe informacje na temat konfiguracji tychże parametrów można znaleźć w dokumentacji technicznej kamer.

Image Added

Aby skonfigurować strumienie wideo, skorzystaj z ustawień dostępnych poprzez interfejs Axxon Next, nie przez interfejs Web kamery.

Jeśli korzystasz z interfejsu Web w celu konfiguracji strumienia wideo kamery, wyznacz Oczekiwaną ilość klatek na sekundę w Axxon Next aby upewnić się, że strumień będzie wyświetlany poprawnie (zobacz: Przeglądanie statusu kamer).

Istnieje możliwość zmiany ustawień strumieni wideo poprzez przesłanie żądania HTTP (po więcej informacji zapoznaj się z dokumentacją techniczną kamer) poprzez makra (zobacz: You can alter video stream settings by sending an HTTP request to the device (see its manufacturer's documentation) through some macros (see Wywołaj komendę URL, Uruchamianie zewnętrznego programu na Serwerach, Uruchamianie zewnętrznego programu na Klientach).

Note
titleImportant

You can any select any stream for live view or recording (see Dla wideo na żywo lub zapisywania do Archiwum może zostać wyznaczony dowolny strumień wideo (zobacz: Selecting video stream quality in a viewing tile, Przypisywanie kamery do archiwum).

If a camera does not support multistreaming, the parameters of the video streams are identical. In this case only the parameters of the high-quality video stream are editable (the parameters of the low-quality video stream are adjusted automaticallyJeśli kamera nie wspiera multistreamingu, parametry strumieni wideo będą identyczne; tylko parametry dla strumienia wideo wyższej jakości będą mogły być edytowane (parametry strumienia o niskiej jakości będą dopasowywane automatycznie).

Info
titleNote

When some video stream parameters are changed, the video camera may automatically restart, in which case it will become unavailable for some time (depending on the video camera)

Informacja

Przy zmianie niektórych parametrów wideo, kamera może się automatycznie uruchomić ponownie, przez co może ona być niedostępna przez jakiś czas (w zależności od kamery).

Obraz wideo z kamery będzie wyświetlany w oknie podgląduImage from the camera will be displayed in the preview window.

Info
titleNote

The indicator in the upper right corner displays the current time and recording status (see Wskaźnik w prawym górnym rogu okna podglądu wyświetla obecny czas oraz status nagrywania (zobacz: Wyświetlacz Czasu).

To switch between streams in the preview window, click the High-quality stream and  Low-quality stream tabsAby przełączać pomiędzy strumieniami wideo w oknie podglądu, użyj zakładek Strumień wysokiej jakości oraz Strumień niskiej jakości.

Info
titleNote

When a stream is selected in the preview window, the settings for the relevant stream are displayed; settings for the other stream are hiddenGdy strumień wideo jest przełączany w oknie podglądu, odpowiednie ustawienia dla danego strumienia są wyświetlane; ustawienia dla drugiego strumienia są ukrywane.